Elle a un caractère facile.
她性格随和。
Elle a un caractère facile.
她性格随和。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上的微细的差别。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.
所有各种类型的普通保险、寿险和再保险项目。
La question du Sahara occidental a également revêtu un caractère hautement prioritaire pour la présidence.
对主席来说,西撒哈拉是一个高度优先的问题。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛哥与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Le deuxième poste créé est de caractère technique.
第二个是严格意义上的增设员额。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取
。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
Mon Office offrira néanmoins son assistance pour vérifier le caractère volontaire des retours du Népal.
相反,我办事处将协助核实从尼泊尔返回的难民是否出于自愿。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.
恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各表团应尊重这些讨论的保密性质。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Un nouveau partenariat à caractère humanitaire a également été conclu.
此外还最终确定了关于人道主义活动的新伙伴关系。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认为其含义较为中立。
Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.
对于Quentin-Baxter来说,并每个跨界损害都是
法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。