En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希望,承诺将尽快兑现。
Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法是,法院是为了便于行事
设立
。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府很迅速。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要普遍性和速度。
L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.
贸易法委员会所建议程序实质是速度。
La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.
及时性是本职能成功关键。
Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.
因此,委员会必须迅速审查关于给予豁免申请。
Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.
新制度特点之一是透明和快捷。
Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment.
当前采取有效行动、特别是采取迅速
行动至关重要。
Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.
无论何种情况,有关恐怖行为和恐怖活动请求将尽快得到处理。
Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.
他强调难民署提出要求
质量也是影响进程速度
因素。
Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.
尤其是近期,安全理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟错误。
Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.
安全理事会面对恐怖主义攻击已经迅速和果断地采取了行动。
Nous aimerions voir l'avènement d'un système multilatéral capable d'exercer son mandat mondial avec célérité et efficacité.
我们希望看到一个能够迅速和有效执行世界性任务多边制度。
Voilà pourquoi le Koweït est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.
正因为如此,科威特立即作出,为减轻灾害影响
作出了捐助。
1 Le procureur et le poursuivant exercent leurs fonctions de façon équitable et avec constance et célérité.
1 检察官执行职务时须做到公正、一致和毫无拖延。
Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.
为了避免无故延误正当强制执行,
加速进行复查。
Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.
日本希望审判将以有
速度顺利进行。
Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.
在所有灾害中,城市搜索救援迅速
有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。