Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您袋里扎根
?
s'ancrer: s'implanter, s'installer, s'invétérer, s'établir,
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您袋里扎根
?
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面题十分庞大、根深蒂固。
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
在一个真正改革过程中,我们需要新
动力。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些题乃是深刻系统性
题
症状。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久核裁军就会有一个不可动摇
基础。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
这仍是我国政府长期以来既定立场。
Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.
如能把这些原则载入相关立法或政策之中,则可能大有裨益。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏不满情绪。
L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必须根植于一个国家社会和政治范畴。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,这一项目扎根于西非民间社会。
Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.
苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂分歧。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”概念已深入人心。
S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.
消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系一项基本内容。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
联合国不能继续走过去老路。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.
我们民族未来生存建立在联合国这些基本理想
基础上。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预不能消除根深蒂固
仇恨和敌意。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根据具体事实而不是浪漫想法提出呼吁
。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助于正式地按照全球公众共识铸造联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。