Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩的时刻我想象蓝宝石的、金属的球型。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩的时刻我想象蓝宝石的、金属的球型。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变了甜味,神志清明。
Tout le roman dégafe un sentiment d'amertume.
整个小说充满着一种痛苦的情感。
Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.
人们显然怀有一种怨恨,这是可以理解的。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和甚于波斯尼亚的情况。
Le temps est à l'escalade de la colère et de l'amertume.
现在,愤怒和仇恨正在到处升级。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期存在。
Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?
所有这些做法是向前看的、积极的和进步的,还是激发怨愤的和造分裂的?
Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.
双方的和失望都空前高涨。
Empêcher l'accès humanitaire ne fait qu'ajouter à l'amertume croissante.
阻挡人道主义援助的进入只会增加日益增长的仇恨。
Je comprends l'amertume, la colère et la désillusion éprouvées par les Israéliens.
我理解以色列的痛苦、愤怒和失望。
Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !
眼见这可以使他留芳万世的戏台,这可以使其诗篇永传颂的戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!
L'accusation de recours au viol comme moyen politique a provoqué une véritable amertume chez les Iraquiens.
关于利用政治“强奸作为手段”的指控,引起了伊拉克人的极大愤慨。
La présente session de la Première Commission se déroule dans un climat de morosité et d'amertume.
第一委员会本届会议是在相当严酷和令人沮丧的背景下举行的。
Nous relevons avec amertume la persistance de multiples manifestations portant atteinte à la dignité de l'homme.
我们痛苦地注到,许多迹象的存在仍表明一种缺乏对人的尊严的尊重。
Israël a laissé la cage, jeté les clefs et abandonné les habitants à l'amertume de leur sort.
以色列甩下这个牢笼、扔掉牢笼的钥匙,让里面的居民在困苦中自生自灭。
De jour en jour, l'amertume et la méfiance mutuelle entre les Israéliens et les Palestiniens s'intensifient.
以色列人和巴勒斯坦人之间的怨恨和互不信任日趋激化。
L'occupation prolongée par Israël a avivé les griefs et a suscité colère, amertume, frustration et désespoir.
以色列的长期占领强化了人们的不满情绪,引起人们的愤怒、痛苦、沮丧和失望。
En quelque sorte, on pousse de plus en plus une population à l'amertume et au désespoir.
这样,整个人民被日益推入一种只能感到痛苦和绝望的状况。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议的最后一天,经过激烈和无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。