Il aiguise la pointe d'un outil.
他把工具磨尖。
Il aiguise la pointe d'un outil.
他把工具磨尖。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
在这种每况愈下的典型螺旋式过程中,每个问剧了另外的问
。
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
们必须使
们的
得更为清醒,认真听取它的声音。
La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.
小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识和紧急性。
Depuis 93 ans, les collèges et les universités et l'industrie à construire 98 ans, 10 ans aiguiser.
自93年高校产业化至98年建厂,磨砺十年。
La Société a été fondée en 1990, après des années de souffrances personnelles et peuvent aiguiser la petite échelle.
本公司建立于1990年,个人历经了多年的痛苦和磨砺才有今天的小规模。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Mais si sa nomination doit aiguiser la contradiction et éloigner de nous la paix, nous le saurons bientôt.
如果对他的任命使得矛盾更尖锐、和平离
们更
遥远,
们很快就会
道。
Les élections peuvent même conduire à un revers si les frustrations s'aiguisent et si les tensions se transforment en violence.
随着挫折感剧、紧张状况转
为暴力,选举甚至会导致反弹。
Après plus de quatre décennies, aiguisez Changhong, à partir d'un simple fabricant d'appareils électroménagers aux normes, les fournisseurs de contenu changement.
历经四十余年的磨砺,长虹实现从单纯的家电制造商向标准制定商、内容提供商的转。
Un carquois orné d’or et de bois sculpté revêtu de feuilles d’or gisait là, avec ses flèches et aussi I’indispensable pierre à aiguiser.
一个饰金箭袋——木雕外包金叶——散落在地,周围还有箭头和磨箭头的砾石。
L'ONU doit continuer d'affiner sa stratégie et sa synergie et d'aiguiser sa concentration afin de répondre aux aspirations des milliards d'habitants de la planète.
联合国必须继续改进其战略和协同作用,并强其重点,以实现世界上数十亿人民的愿望。
L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.
高贵的高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。
Les drames récents entraîneront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.
最近的悲剧性事件必将促使们进一步认清
们共同的人性,焕发精神,消除分裂
们的那些因素。
Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.
为了提高理解能力 既然学习一门语言意味着能力的多样性,那学习语言自然可以提高在各种领域学习东西的能力。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。
Pour leur part, les fonctionnaires gouvernementaux ont souvent réagi de façon excessive aux critiques émanant des médias, fussent-elles justifiées, ce qui n'a fait qu'aiguiser les divergences politiques.
政府官员方面,甚至对媒体合理的批评言论也经常反应过度,这剧了政治分歧。
Nous devons pour cela aiguiser les instruments de l'ONU et élaborer des concepts qui reflètent notre aptitude à faire face à ces problèmes fondamentaux et, j'insiste, à agir.
为此,们必须增强联合国的能力,制定出反映
们已经为面对这种根本性的挑战做好准备的概念,
强调还要针对这种挑战采取行动。
Mais le non-respect d'une telle exigence nuit au bon fonctionnement de l'administration publique et aiguise la frustration et le manque d'intérêt des fonctionnaires, ce qui souvent conduit à des situations d'irresponsabilité et de corruption.
不注意这一要求将影响公共行政的适当运转,深工作人员的挫折感,打消他们的积极性,进而导致不负责任和腐败行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
们指正。