每日英语听力

当前播放

未解之谜-人类到底有多迷恋"命运"?流传千年的圣物为何让权贵疯狂...

酒 馆 

铺 子

▲点击进入 相应板块


未解之谜

Unexplained Mysteries


BACKDROP

The Spear of Destiny


背景介绍:


命运之矛又称圣矛、朗基努斯之枪,是西方极具神秘色彩的宗教圣物。


其起源记载于《圣经》耶稣受难的经典桥段中,罗马士兵用长矛刺穿十字架上的耶稣。这名士兵后世被命名为朗基努斯,沾染圣血的长矛从此被赋予神圣意义。中世纪欧洲盛行圣物崇拜,这支长矛逐渐被奉为顶级宗教遗存。


民间慢慢衍生出诅咒传说,持有它便能掌控命运、战无不胜。欧洲历代帝王都将其视作王权与神权加持的象征。多国教堂与博物馆纷纷宣称藏有真正的圣矛真身。


事件简介:


维也纳霍夫堡宫的帝国圣矛是流传最广、名气最大的一件遗存。它曾伴随查理曼大帝等帝王征战,被视作护佑王权的信物。


二十世纪这段传说迎来黑暗转折,希特勒痴迷神秘学与古老象征符号。1938 年纳粹吞并奥地利后,他下令将圣矛转移至纽伦堡收藏。畅销书渲染圣矛赋予希特勒霸权,失去信物便注定败亡。


美军 1945 年攻占纽伦堡夺回长矛,数日后希特勒自杀,巧合加深神秘色彩。


科学检测证实维也纳矛头仅为公元 7 世纪器物,绝非耶稣时代原物。如今传说早已超越实物本身,成为信仰与人心编织的千年谜题



Ep/06


MYSTERIES

Unexplained Mysteries

with Anlan

Welcome to a world of secrets and unanswered questions—a world of true mysteries that no one has ever solved. Today, we are going on a journey into the strange and the unexplained.


Are you ready to explore the unknown? Let's begin.




Imagine standing in a quiet museum hall. The lights are low. Behind thick glass, under careful protection, lies an old iron spearhead. It looks simple — dark, slightly damaged by time. But according to legend, this is no ordinary weapon. Some believe it changed the course of history. Some say it holds supernatural power. Others claim that whoever possesses it controls the destiny of the world.


This is the mystery of the Spear of Destiny.

✏ Iron spearhead 铁矛头

✏ Supernatural power 神秘的、超自然力量

✏ Spear of Destiny 命运之矛


The object is also known as the Holy Lance or the Spear of Longinus. Its story begins at one of the most dramatic moments in Christian history: the crucifixion of Jesus. According to the Gospel of John in the Bible, when Jesus was hanging on the cross, a Roman soldier pierced his side with a spear to confirm that he was dead. Blood and water flowed out. The soldier is not named in the Bible, but later Christian tradition gave him a name: Longinus.


Over time, a powerful legend developed. It was said that this spear — the one that touched the body of Christ — became a holy relic. In medieval Europe, relics were believed to carry spiritual power. Pieces of the “True Cross,” bones of saints, even drops of holy blood were collected and worshipped. The Spear of Destiny became one of the most important relics of all.

✏ Crucifixion 刑法,受难

✏ Cross 十字架

✏ Pierced 刺穿

✏ Relic 遗迹

✏ Medieval 中世纪的

✏ Worshipped 崇拜的


But here is where the mystery begins: there is not just one spear.


In fact, several different churches and museums claim to possess the Holy Lance. One the most famous examples is kept in Vienna, in the Hofburg Palace. This spear is known as the "Imperial Lance". It was part of the treasures of the Holy Roman Emperors for centuries. Another spear is kept in the Vatican. Yet another is displayed in Armenia. Each claims to be the real one.


So which, if any, is authentic?


The Vienna spear has perhaps the most dramatic story. It was associated with the rulers of the Holy Roman Empire, including Emperor Charlemagne. According to legend, Charlemagne carried the lance into battle and believed it guaranteed his victory. Later emperors also treated it as a symbol of divine protection and authority. The idea grew that whoever held the spear could not be defeated.


This belief was not only religious — it was political. In medieval times, rulers needed powerful symbols to support their claim to the throne. The Spear of Destiny was more than a weapon; it was proof that God supported the emperor.

✏ Vienna 维也纳(奥地利首都)

✏ Vatican 梵蒂冈

✏ Armenia 亚美尼亚

✏ Authentic 真迹的,原作的

✏ Be associated with 与...有关

✏ Holy Roman Empire 神圣罗马帝国

✏ Emperor Charlemagne 查理曼大帝

✏ Divine protection 神的保护

✏ Defeated 击败,挫败

✏ Religious 宗教的


Centuries passed. Empires rose and fell. And then, in the 20th century, the legend took on a new and darker life.


Adolf Hitler was deeply interested in mystical objects and ancient symbols. Before he became the leader of Nazi Germany, he lived in Vienna for several years. During this time, he visited the museum where the Imperial Lance was displayed. According to some stories, he became fascinated by it. Later, after Germany annexed Austria in 1938, Hitler ordered that the spear be moved to Nuremberg, a city important to Nazi symbolism.


This decision has led to one of the most dramatic claims about the Spear of Destiny: that Hitler believed it gave him power.


In 1972, a book titled “The Spear of Destiny” was published by Trevor Ravenscroft. In this book, the author argued that Hitler was influenced byoccult forces and believed that possessing the spear would guarantee his success. Ravenscroft claimed that as long as Hitler controlled the lance, he would remain powerful — and that when he lost it, his defeat was certain.

✏ Fascinated by 被...迷住

✏ Annexed 吞并

✏ Influenced by 受到...影响

✏ Occult forces 神秘力量


It is an exciting story. But is it true?


Most historians are skeptical. There is little solid evidence that Hitler believed in the magical power of the spear in such a direct way. While he was interested in symbolism and mythology, the idea that he depended on a single object for his power is probably exaggerated. Ravenscroft’s book is dramatic, but it mixes historical facts with speculation and imagination.


Still, the timing is interesting. In April 1945, as World War II was coming to an end, American forces captured Nuremberg. The Imperial Lance was taken by the Allies. Just days later, on the April 30th 1945, Hitler died in Berlin.


For believers in the legend, this was no coincidence.

✏ Skeptical 不相信的,怀疑的

✏ Solid evidence 确凿的证据

✏ Symbolism and mythology 象征意义和神话传说

✏ Exaggerated 夸大的,夸张的

✏ Speculation 猜测,推断

✏ Allies 同盟国

✏ Coincidence 巧合


But let’s step back and look at the object itself. Scientific studies have been carried out on the Vienna spear. Experts have examined the metal and the style of the weapon. Their conclusion? The spearhead likely dates from the 7th century — about 600 years after the time of Christ. This makes it almost impossible for it to be the original spear used by the Roman soldier at the crucifixion.


However, the spear in Vienna does contain a small iron nail that was added later. In the Middle Ages, people believed this nail might have come from the True Cross. It was fixed into the blade with a golden band. Again, there is no strong scientific evidence to support this belief.


So if the Vienna spear is not the original, what about the others?


The lance kept in the Vatican has also been studied, and its history is difficult to trace clearly back to the 1st century. The Armenian spear (kept in the Etchmiadzin Cathedral) is traditionally said to have been brought there by the apostle Thaddeus. But again, there is no clear historical proof.


This leaves us with a powerful legend — and no confirmed original object.

✏ Dates from 始于,起源于

✏ Iron nail 铁钉(传说里这颗铁钉,就是当年钉耶稣十字架的钉子之一,后来被嵌进了命运之矛里)

✏ Scientific evidence 科学依据

✏ Trace back 追溯

✏ Apostle Thaddeus  使徒达太 / 圣达太(耶稣十二门徒之一)

Historical proof 历史依据


Yet the mystery is not only about whether the spear is real. It is about why people want it to be real.


Throughout history, humans have given special meaning to objects connected with important events. A sword used in a famous battle. A pen used to sign a historic document. These objects seem to carry the "spirit" of the moment. The Spear of Destiny is connected with one of the most powerful stories in human history — the death of Jesus. It is not surprising that people believe it holds great significance.


There is also the idea of destiny itself. The name "Spear of Destiny" suggests control over fate. It promises power over history. In uncertain times, such a promise is very attractive. Kings, emperors, and dictators have all searched for symbols that make them feel chosen or protected.


But perhaps the real power of the spear lies not in magic, but in belief.


If a ruler truly believes that an object protects him, that belief can give him confidence. Confidence can lead to bold decisions. Bold decisions can change history. In this way, the power is psychological, not supernatural.

✏ Hold great significance 具有重大意义

✏ Dictator 独裁者

✏ Psychological 心理上的


The story of the Spear of Destiny also shows how myths grow. A simple Roman weapon becomes a holy relic. A holy relic becomes a symbol of empire. A symbol of empire becomes a magical object connected with world domination. Each generation adds new layers to the story.


Today, visitors can still see the Imperial Lance in Vienna. It lies quietly in a glass case, no longer carried into battle. It does not glow with light. It does not move. It is simply an old piece of metal.


And yet, when you stand in front of it, you may feel something — not magic, but history. You may imagine Roman soldiers under a dark sky. You may picture medieval emperors riding into battle. You may think of the dramatic final days of World War II.


The Spear of Destiny reminds us how closely history and legend are connected. Sometimes it is difficult to separate fact from fiction. Documents are lost. Stories are changed. People believe what they want to believe.


So does the Spear of Destiny truly exist? In a physical sense, yes — several spears exist, and one of them sits in Vienna. But does the original spear that pierced the side of Christ still survive? Almost certainly not, at least according to modern historical research.

✏ Domination 统治,主宰

✏ Riding into battle 奔赴战场

✏ Fiction 虚构的事

✏ Survive 留存下来


And does it hold the power to control the fate of nations?


There is no scientific evidence to support that idea. Empires rise and fall because of economics, politics, technology, and human decisions — not because of a single object.


But the legend continues. It continues because it speaks to something deep inside us: the desire for certainty, for power, for meaning in chaotic times. The Spear of Destiny is a symbol of the human search for control over destiny itself.


In the end, perhaps the greatest mystery is not where the spear came from, or whether it has power. The real mystery is why such stories survive for centuries. Why do we continue to be fascinated by ancient relics? Why do we connect metal and wood to ideas of faith, victory, and fate?


As you imagine that quiet museum hall again, think about this: the spear behind the glass cannot change the world. But the stories we tell about it can. They influence books, films, and even political ideas. They shape how we understand the past.

✏ Chaotic 混乱无序的

✏ Faith 信仰

✏ Victory 胜利

✏ Fate 命运

✏ Shape  影响


The Spear of Destiny may not control history. But it certainly has shaped it — through legend, belief, and imagination.


And perhaps that is its true power.

人类为何始终对古老圣物心怀痴迷?又为何要将一块金属、一段木头,与信仰、胜利与命运这些宏大的信念紧紧相连?


命运之矛或许无法操控历史,但它的确以另一种方式塑造了历史 —— 通过传说、信仰与无尽的想象。


也许,这才是它真正的力量。



排版长图:

责编/校对:

图片来源:

Jer.ry

Jenny

均来源于网络 | 侵删





▲点击以上图片,Get世界精选好物



下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放