讲 解
-Hi. -Hi.
-嗨 -嗨
I just finished getting Phoebe all dressed to meet Mike's parents.
我才帮菲比打扮好让她去见麦克的父母
get someone dressed 帮别人穿好衣服(打扮好)
当去掉中间的 someone 时, get dressed 就是给自己穿好衣服。例:
I need to get dressed. 我得去穿衣服了。
She's so nervous. It's so sweet.
她好紧张 真是太感人了
Guess what. I made Emma laugh today.
你猜怎么着 我今天逗艾玛笑了
You what? And I missed it...
你什么?而我竟然错过了…
because I was giving a makeover to that stupid hippie?
都是因为要帮那傻乎乎的嬉皮改变造型?
makeover 形象改造
在指形象改造的时候,makeover 可以是发型、妆容或者穿搭的改造。A full makeover 就是从头到脚的全面形象改造了。
Rachel因为错过了自己女儿的首次笑容而埋怨Phoebe,说她是stupid hippie, 那么这里 stupid真的是愚蠢的意思吗?
并不是,这里的 stupid 只是宣泄情绪的一种表达方式,是一种亲昵的埋怨,就像我们在朋友之间说“死XX”“破XX”“傻乎乎”,再来看一些例句:
I can't believe I cried during that stupid movie. 我居然看那部破电影看哭了,简直不敢相信。
You and your stupid jokes always crack me up. 你那些傻傻的笑话老是把我逗笑。
hippie 嬉皮士
hippie 是一个来自上世纪60年代的词,用来形容一群追求自由、和平、反主流文化的人。他们常穿着宽松,波西米亚风的衣服。剧中的 Phoebe 穿得自由随性、行为另类、不走寻常路——很有 hippie 风格