每日英语听力

当前播放

E912 美伊真要谈出协议来了谁让步了

【本期导读】


美伊一停战,这恐怕是自开打以来过去这三个月里距离这一目标最近的一次。


就在过去这几天传出消息,美伊在关键问题上达成了一致——伊朗已经原则上同意放弃其拥有的高浓度铀库存。


基于此,美国将放弃对霍尔木兹海峡的封锁,伊朗方面也将清除海峡中的水雷。这场战争似乎比任何时候都更接近于和解的曙光。


但是,这样的传闻到底有多大的可信度?霍尔木兹海峡距离重新开放是不是近了?


以及如果这条消息为真,结合这两天国内外媒体的各种评述——到底是伊朗扛不住了,还是像《环球时报》等媒体的评述——是美国被伊朗逼到了这一步。


今天我们结合各路的可靠信源来与各位梳理一番。


【内容简介】


▸ 02:07 美伊谈判有什么进展?

▸ 10:17 伊朗会让到哪一步?双方目前是怎么谈的?

▸ 16:43 美伊核协议何时能达成?各方怎么看?



英 语 词 汇 讲 解

微词卡见文末


Iran Agreed to Give Up Enriched Uranium in Deal Announced by Trump, U.S. Officials Say

美国官员表示,伊朗同意在特朗普宣布的协议中放弃浓缩铀


enrich /ɪnˈrɪtʃ/ v. 使富含,充实

○ to improve the quality of something, often by adding something to it

■ Fertilizer helps to enrich the soil. 化肥可以提高土壤肥力。


Precise details were unclear but the officials said the U.S. demanded a commitment from Iran on uranium as part of any initial agreement.

具体细节尚不清楚,但官员们表示,美国要求伊朗在任何初步协议中对铀相关事宜做出承诺。


precise /prɪˈsaɪs/ adj. 准确的,精确的

○ clear and accurate

■ He caught me at the precise moment that I fainted. 他正好在我晕倒的那一刻抓住了我。


commitment /kəˈmɪtmənt/ n. 承诺

○ a promise to do or give something

■ They have failed to honour their commitments. 他们未能履行承诺。


来源:NYT

https://www.nytimes.com/2026/05/23/world/middleeast/iran-deal-uranium-nuclear.html


▲ 公众号/视频号:在下林伯虎

我们每周四晚八点半在微信视频号(在下林伯虎)直播,借由顶尖外刊在英语学习中探讨时政热点,欢迎来玩~


▲我们连续做了十年的王牌付费产品——虎刻外刊精读——从现在开始 618 特惠订购。订购下半年的课我们还给你加送一个月,另外还送定制周边,这是 618 活动期间独享👇


▲一则招募启事:我们团队要招人了,特别是对于英文、新闻,还有内容编辑有兴趣的小伙伴,或者过去以来你已经看过我们的晨读、精读,总之都欢迎你来试一试我们这里的全职或者兼职岗位。是的,全职、兼职我们都要。具体情况各位可以点此了解👉

https://mp.weixin.qq.com/s/cbd8trIFiLzmqneNmEBv0Q


▲ 欧洲游学营咨询/听友群:扫码添加小虎虎



【主播介绍】


林伯虎,公众号「在下林伯虎」主理人,「虎哥课堂」创始人,专注于解读英语外刊、原版书和智趣文化热点。牛津大学区域研究学硕士,南京大学民商法学硕士、英美文学学士。游学欧美十余国,金融沪港四五年。教育部中外语言交流合作中心授课专家,China Daily 校园新闻奖评委。



下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放