E906 放弃最后通牒 ,特朗普这次真要跟伊朗和解吗 ?
【本期导读】
今天我们要跟各位聊的是特朗普对伊朗的态度问题:他是如何在打跟不打了之间反反复复,以及这种态度横跳的背后到底真实情况是什么?结合权威媒体的真实披露我们来跟各位说道说道。
【内容简介】
▸00:07 招募启事
▸02:28 特朗普对伊态度如何反复?
▸10:40 他为何推迟48小时最后通牒?
▸18:25 美国究竟要打还是要和?
英 语 词 汇 讲 解
微词卡见文末


Trump's Ultimatum to Iran Was Almost Up. Then He Found an Offramp.
特朗普对伊朗的最后通牒几乎到期。然后他找到了一个出口。
ultimatum /ˌʌltɪˈmeɪtəm/ n. 最后通牒
○ a final warning to a person or country that if they do not do what you ask, you will use force or take action against them
■ to issue an ultimatum 发布最后通牒
offramp /ˈɒf ræmp/ n. 出口匝道
○ a road used for driving off a major road such as an interstate
■ Crews are working to clean up after a load of rice was spilled all over an offramp in Woodland early Tuesday afternoon. 周二下午早些时候,伍德兰的一个出口匝道上散落一堆稻米,工作人员正在清理现场。
President Trump postponed his threat to strike power plants in Iran, citing "productive conversations" with the Iranians. But officials said the talks were in an early stage and not substantive.
特朗普总统推迟了打击伊朗核电站的威胁,称与伊朗方面进行了“富有成效的对话”。但官员表示,谈判仍处于早期阶段,缺乏实质性进展。
substantive /səbˈstæntɪv/ adj. 实质性的
○ dealing with real, important or serious matters
■ Substantive research on the subject needs to be carried out. 需要针对这一课题开展实质性的研究。
来源:NYT
https://www.nytimes.com/2026/03/23/us/politics/trump-iran-gas-oil-strait.html
▲ 公众号/视频号:在下林伯虎
我们每周四晚八点半在微信视频号(在下林伯虎)直播,借由顶尖外刊在英语学习中探讨时政热点,欢迎来玩~
▲一则招募启事:我们团队要招人了,特别是对于英文、新闻,还有内容编辑有兴趣的小伙伴,或者过去以来你已经看过我们的晨读、精读,总之都欢迎你来试一试我们这里的全职或者兼职岗位。是的,全职、兼职我们都要。具体情况各位可以点此了解👉
https://mp.weixin.qq.com/s/cbd8trIFiLzmqneNmEBv0Q
▲ 最近几年乃至十年来都很罕见的中东战事,已经把 2026 拖入到一个新闻大年。所以即日起,我们推出从三月份到年底的十个月 VIP 「虎刻外刊精读」套餐限时优惠👇,关注事态的朋友不要错过。

▲ 欧洲游学营咨询/听友群:扫码添加小虎虎

【主播介绍】
林伯虎,公众号「在下林伯虎」主理人,「虎哥课堂」创始人,专注于解读英语外刊、原版书和智趣文化热点。牛津大学区域研究学硕士,南京大学民商法学硕士、英美文学学士。游学欧美十余国,金融沪港四五年。教育部中外语言交流合作中心授课专家,China Daily 校园新闻奖评委。











