【口语版 】"不择手段 ","耍花招 "英语怎么说 ?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily
在微信公众号里回复:课程
即可获得10节精品视频学习课程
全面提高听力,发音,口语
帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
A: Did you hear what John did at the meeting?
B: Yeah, he played dirty to get the project.
A: That’s not fair. He should have played by the rules.
B: I know, but he’s always playing dirty to get what he wants.
中文翻译:
你听说约翰在会议上干了什么吗?
是的,他耍花招拿到了这个项目。
这不公平,他应该遵守规则。
我知道,但他总是耍花招来得到他想要的。
play dirty
行为不诚实或不公正
例句1:
She was caught playing dirty in the competition.
她在比赛中被发现耍花招。
(sb be caught doing某人被抓到做某事)
例句2:
He always plays dirty in negotiations to get the best deal.
他在谈判中总是不择手段,只为拿到最好的条件。
例句3:
Don’t play dirty in the game, or you’ll get banned.
不要在比赛中耍花招,否则你会被禁赛。
(sb get banned某人被禁止做某事)
should have done
本应该做某事
例句1:
You should have studied harder for the exam.
你应该更努力地准备考试。
例句2:
I should have called her earlier.
我应该早点给她打电话。
例句3:
He should have told me the truth.
他应该对我说实话。