每日英语听力

当前播放

E882 彭博爆料苹果3年革新计划曝光iPhone 何时出折叠版

【本期导读】


有关今年乃至明年苹果将要发布的新品,刚刚彭博社有最新爆料。先给大家交代一下,彭博社有一个专栏作家叫 Mark Gurman(马克·古尔曼),专门关注苹果内幕消息。


在这家正经的财经媒体彭博社的官网上,对这位 Gurman 的介绍有那么一句就叫做“Get the inside scoop from Mark Gurman on all things Apple and consumer tech”,即推荐你去订阅他的消息,从马克·古尔曼这里获取所有关于苹果和消费科技的内幕消息。


Scoop 指的就是独家的、媒体挖出来的消息,所以 inside scoop 指的是内幕消息。这位专职挖苹果内幕的 Gurman 在彭博社官网上开了个专栏,名字就叫“Power On(手机开机)”,每周仅面向订阅用户发布。


在上周末 Power On 最新的这一期里,Gurman 就介绍苹果将启动一个为期三年的计划,终于要改变这个挤了多年牙膏、缺乏实质性创新的 iPhone。


具体有哪些关于苹果革新计划的内幕消息,我们今天就来聊一聊。



【内容简介】


▸ 01:58 彭博标题讲解

▸ 03:22 今年 iPhone 新机型长什么样?

▸ 12:16 苹果手机也要出折叠屏了?

▸ 16:08 今年秋季还有哪些值得注意的新品?

▸ 17:34 苹果在 AI 方面进展如何?


英 语 词 汇 讲 解

微词卡见文末



Apple to Kick Off Three-Year Plan to Reinvent Its Iconic iPhone

苹果将启动三年计划以重塑其标志性的 iPhone


kick off phrv. 开始

○ to begin

■ Indonesia's parliamentary election campaign kicked off at the weekend. 印度尼西亚的议会选举活动在周末拉开帷幕。


Apple is weeks away from its big product launch event, where it will lay the foundation for a once-in-a-generation iPhone overhaul.

距离苹果每年最重要的产品发布会只剩几周的时间了,届时它将为一次划时代的 iphone 大改款奠定基础


lay the foundation for 为...奠定基础

○ to produce the basic ideas or structures from which something much larger develops

■ He helped to lay the foundations of English drama. 他在奠定英国戏剧的基础方面做出了贡献。


overhaul /ˈəʊvəhɔːl/ n. 彻底改造,大修

○  to change (something) completely in order to improve it

■ Lawmakers are overhauling the welfare program. 议员们正在重新制定福利项目。


来源:Bloomberg

https://www.bloomberg.com/news/newsletters/2025-08-24/apple-to-launch-iphone-17-pro-iphone-17-air-in-september-iphone-fold-next-year-mepmzpcj?srnd=homepage-americas



▲ 公众号/视频号:在下林伯虎

我们每周四晚八点半在微信视频号(在下林伯虎)直播,借由顶尖外刊在英语学习中探讨时政热点,欢迎来玩~


【主播介绍】


林伯虎,公众号「在下林伯虎」主理人,「虎哥课堂」创始人,专注于解读英语外刊、原版书和智趣文化热点。牛津大学区域研究学硕士,南京大学民商法学硕士、英美文学学士。游学欧美十余国,金融沪港四五年。教育部中外语言交流合作中心授课专家,China Daily 校园新闻奖评委。



下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放