Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默推断
同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默推断
同意了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来是因
当时生病了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也感到幸福。
J'étais alors à Pékin.
那时在北京。
Comme si tu étais une déesse dans mes rêves.
就像你是梦中的女神。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就是
颗不会破灭的泡泡。
Si tu étais une larme dans mes yeux, je ne pleurais jamais.
如果你是眼中的
滴泪珠,
将不再哭泣。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道的是,硬
了五分钟,已是满身冷汗。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么爱你,你曾那么美丽!
"vous être malade?"Elle m'a demandé si je étais malade.
她问,
是不是病了。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的兴奋是真心的。因直是
个几乎不会骂脏话的人。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在心中。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从的座位, 只能看到舞台的
部分。
J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看到她变化如此之大大吃
惊!
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了的疲倦。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
了参加
个婚礼,
自己买了这件裙子。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
直以
你是
要等的那个人,
直用心的去爱你。
了你
付出了
切。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
刚才很累, 现在好了。
Si j'étais une couleur,je serais le vert,la simple couleur de la vie.
如果要变成
种颜色,
愿是绿色,简单的生命的颜色。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
正要出门的时候,电话铃响了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。