La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对捐助。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对捐助。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个子女的奖励为最低月工资的50%。
Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在不是国际性的突方面没有同等的规定。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供物项连续实施保障也适用相同的规定。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
他采购办法也有与此相当的要求。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为的人士受同一惩罚。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行实体都有相似的此类办法。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在他许多国家,并没有相
的规定。
La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».
比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役的人与此情况不同。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。
Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.
东方要求赔偿资产总价值的75%。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示法》
规定同等义务。
Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.
各国道路管理局局长或相的人士代表成员国。
Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.
相同的立法已在北爱尔兰生效。
Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.
《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对或对等的准则。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制的平衡当量浓度。
Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.
需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。
Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.
几位委员要求起草相的条款以便规
解释性声明本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。