Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.
使馆房舍遭肆意破坏,有人放火烧楼。
Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.
使馆房舍遭肆意破坏,有人放火烧楼。
Les bureaux de l'ambassade ont été vandalisés et les locaux partiellement incendiés.
使馆办公室遭
肆意破坏,部分房舍被放火焚烧。
Les quatre hommes étaient accusés d'avoir frappé et humilié leurs victimes, de leur avoir lancé des pierres et d'avoir vandalisé leurs voitures.
这四个人被控打骂受害者,用石块攻击受害人,并将他们汽车砸毁。
Le 13 septembre, des colons armés de « Yitzhar » ont tiré sur les résidents d'un village palestinien et vandalisé des biens et des terres agricoles.
13日,来自“Yitzhar”者带着武器对一个巴勒斯坦村庄
民开枪,破坏他们
财产和农田。
Les sièges de tous les organismes et programmes des Nations Unies à Bagdad ont été pillés et vandalisés à la suite du conflit.
冲突之后,驻巴达
所有联合国机构和方案总部均遭受抢劫和破坏。
L'accès à l'eau salubre demeure l'une des priorités majeures, en particulier dans la Zone de sécurité temporaire où les points d'eau ont été détruits ou vandalisés.
特别在水源被切断或受破坏临时安全区内,干净用水
供应仍然是主要优先项目之一。
En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.
此外,119个东正教堂和修道院,122个塞族墓地,24个文化纪念物遭破坏。
Lors de l'Opération bouclier de défense, 11 écoles ont été détruites, 9 vandalisées, 15 transformées en avant-postes militaires, 15 utilisées comme centres de détention et 112 autres endommagées.
在防卫盾牌行期间,有11所学校被摧毁,9所学校遭破坏,15所学校被当作军事哨所,15所学校被当作拘留中心和112所受
损坏。
Un groupe de Serbes kosovars bien organisé a mis à sac et vandalisé le bâtiment municipal de la MINUK à Strpce, en visant les bureaux des employés internationaux.
一群充分组织塞族人洗劫和毁坏了Strpce
科索沃特派团
市政大楼,以国际雇员
办公室为目标。
Au cours de la période considérée, 51 incidents se sont produits au cours desquels 19 Palestiniens ont été blessés et ont vu leurs propriétés vandalisées par des colons.
在本报告所述期间,发生了51起事件,有19名巴勒斯坦人受伤,财产遭者
破坏。
Un poste de police qui venait d'être construit a été incendié, et les résidences de la Police nationale libérienne et celle du maire de la ville ont été vandalisées.
一个新设立警察局被焚毁,同时,利比里亚国家警察驻地和市长住宅在骚乱期间遭
破坏。
Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).
例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史
亚美尼亚遗址。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
这些行为包括毁坏财产、纵火袭击商业店铺和汽车,在阿族人住房上肆意涂抹种族主义涂鸦,在阿族人所前举行抗议。
Selkhozpromexport a indiqué qu'après son départ d'Iraq, le chantier avait subi d'importants dégâts du fait des hostilités et avait été vandalisé et pillé par suite des troubles civils dans le pays.
Selkhozpromexport说在撤离伊拉克后,项目工地因敌对行而受
很大损坏,并由于伊拉克
内乱而遭
破坏和劫掠。
Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.
当人群离开也遭肆意毁坏
房屋时,另一支警察小分队赶
现场营救。
Les forces d'occupation vandalisent et détruisent délibérément des monuments historiques ou culturels azerbaïdjanais et cherchent à effacer toute trace du patrimoine azerbaïdjanais dans la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh et dans les zones adjacentes.
占领部队还蓄意损坏并摧毁阿塞拜疆历史和文化遗址,并消除阿塞拜疆纳纳戈尔内卡拉巴赫区域及其附近地区
阿塞拜疆历史遗产
痕迹。
Lors d'un incident très regrettable, survenu le 26 août, une soixantaine de militants du mouvement Vetëvendosje (autodétermination) ont vandalisé en plein jour 26 véhicules d'EULEX à Pristina pour protester contre la signature du protocole par EULEX.
26日事态发展应受
谴责,在普里什蒂纳,大约60名自决运
活跃分子在光天化日之下对26部欧盟驻科法治团
车辆进行破坏,以表示抗议欧盟驻科法治团签署议
书。
5 Après son arrivée en Suède, le requérant a appris que son père avait été menacé à plusieurs reprises et que la maison familiale avait été vandalisée.
5 申诉人抵达瑞典后,据称他父亲曾多次受
威胁,他家
住房遭
破坏。
Il est inquiétant de constater qu'après la destruction de biens abandonnés après mars, des maisons reconstruites mais non encore réoccupées ont été vandalisées ou incendiées.
令人担忧是,继3月后一些遗弃房屋遭
破坏,一些重建但尚未入住
房屋又被故意损坏或放火。
Les convocations aux fins d'intimidation ou les menaces de mort anonymes, parfois suivies de «passages à l'acte» inquiétants (véhicules ou domiciles vandalisés), sont fréquentes pour les journalistes qui mettraient en cause trop ouvertement l'un des membres de la famille du Président.
以恐吓为目传唤或匿名死亡威胁,有时接踵而来
令人不安
“采取行
”(车辆或房屋破坏),对过于公开暴光总统家庭成员
记者是司空见惯
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。