J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我头很晕,我感觉非常不舒服。
J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我头很晕,我感觉非常不舒服。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
没胆量说出这些,一直在炉
边打转。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我转动水龙头关水。
Il tourne comme un lion en cage.
坐立不安。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕太阳运转。
Il a la tête qui tourne.
头晕。
Il se tourne vers son père.
转身走向
的父亲。
Il se tourne les pouces.
整日无所事事。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球一面自转,一面绕着太阳转。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(虚乌有)。(……)这些谣言已经传
三
。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
爱上
这个女人。这个女人让
神魂颠倒。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.
一个恶梦是个很坏的梦。
Un des plus grands acteurs français qui ne tourne presque plus.
一个几乎已经不再排戏的大牌法国演员.
Je fais un régime et j’ai pas mangé à midi, j’ai la tête qui tourne.
我想减肥中午没吃饭,现在有点头晕。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生将我们放弃,无论如何你是否会在那里?
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名男在进入旋转门的一家餐厅和运行,运行,没有停止。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个人转转身,做一个小小的调整,找到
一种相对融洽的关系。
Ben, un cauchemar, c'est un rêve qui tourne mal.C'est comme les enfants.
一个恶梦是个很坏的梦。就象和孩们一起。
Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有的篇章!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。