Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
进攻者在林弹雨中倒下了。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火手在进行射击练习。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守员敢守他射
,估计以后这人就没消息了。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了战,造成两名法国士兵死亡。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭的射击。
Des tirs ont de nouveau visé le même aéroport le 12 septembre.
12日,这个机场再次遭到轰击。
Le tir de missile aurait été effectué avec la coopération et l'approbation du Gouvernement yéménite.
据报告,这次袭击是在也政府的合作和同意的情况下进行的。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测实弹发射练习中弹药性能的任务由部队来完成。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部声称对此负责。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极的距离内直接中弹。
L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Israël.
欧洲联盟也重申,我们强烈谴责向以色列境内发射火箭弹。
Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.
然而没有发生真主党向蓝线另一边发射防空炮弹的事件。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生击该建筑物的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。