Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!
愿我们在竞争激烈的商海中相识,携手!
Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!
愿我们在竞争激烈的商海中相识,携手!
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.
这个问题今就谈
这儿吧。
Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.
愿我们携手合作,共同发展。
Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!
愿我们的合作互惠,愉快,愿我们的友谊久!
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿我们真诚的合作,友谊久。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”
Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!
愿我们可以成为朋友,合作伙伴!
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信赖的合作伙伴!
Nous tenons à vous donner une autre information.
我们想给你们其他一个信息。
Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.
愿与大家真诚合作,共享美好明。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我们一起携手共同去创造新的财富。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
我们愿热忱与您携手,缔造新的辉煌。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我们使的微笑能给全世界带来幸福!
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,我们愿成为您事业发展的忠实伙伴。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深切的谢意。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创舞台神话!
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者家属表示哀悼。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色组织了会议。
Nous tenons également énormément compte des organisations régionales existant au sein de l'OEA.
我们也考虑了美洲组织
区内的各区域组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。