Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
到; 晚到:

样迟?
改正错误
投入战斗。
给我回音?
(做某事);
刻发生
就出发。
Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你们先走一步, 我们马
就赶
。
Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.
大夫还没
,
过他马
就会到的。
Je ne vais pas tarder à partir.
我很快就将动身。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟
给我回音?
Le temps me tarde d'arriver chez vous.
我真想一下子到您家里。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相
将大白。
Tu as tardé à répondre à sa lettre, et il s’est adressé quelqu’un d’autre.
你迟迟
回他的信,因此他找另外的人了。
Nous ne tarderons pas à nous engager dans le combat.
我们将立
投入战斗。
Ainsi ayez patience, il ne peut tarder à arriver.
您耐心点儿,它是
会迟到的。
Cette erreur ne tardera pas à porter ses fruits.
一错误
就会造成恶果。
La réponse ne tarde pas à partir.
回答脱口而出。
Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?
为什么你
样姗姗
迟?
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
方面适当的行动也过于缓慢。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
裁军谈判会议应当立
就
一问题开始进行谈判。
Les États qui sont en position d'accorder une assistance devrait le faire sans tarder.
有能力提供援助的国家应该毫
迟缓地提供援助。
Certains représentants estimaient que l'initiative PPTE tardait à donner des résultats tangibles.
与会者觉
《重债穷国进程》在减免债务方面收效缓慢。
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
些
足必须由巴格达毫
延误地加以改正。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金
源方面仍然处于落后状态。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。