Si voler est si sécuritaire, POURQUOI l'aéroport s'appelle le "terminal" ?
如果飞行是,为什么机场要叫“终点站”?
Si voler est si sécuritaire, POURQUOI l'aéroport s'appelle le "terminal" ?
如果飞行是,为什么机场要叫“终点站”?
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在援助。
En effet, la situation sécuritaire reste fragile.
事实上,局势仍然脆弱。
Nous comprenons tous aujourd'hui l'interdépendance de notre contexte sécuritaire actuel.
我们都理解我们目前环境
相互依存性。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不论是在班吉还是在该国内陆地区,局势尚未完
得到控制。
Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓重重,局势更是堪忧。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着环境变得日益复杂,开展多边合作因而更
必要。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实、可靠和公平
分配。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和人道主义机构开展工作环境尤其艰难。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
真空
特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年来,恐怖主义已经成为事务
主要关切点。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天国
环境具有更大
挑战性。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、、技术、移民、政治等各个层
也需要交流信息。
La réforme de l'Autorité nationale palestinienne doit se poursuivre, notamment dans le domaine sécuritaire.
巴勒斯坦国家权力机构改革必须向前推进,特别是
领域中
改革。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和保公司
地位不明。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.
欧洲联盟对目前和人道主义局势深感关切。
De la même façon, notre préoccupation sécuritaire est liée au développement.
同样,我们关切与发展有关。
Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.
然而,这一保证只是对无核武器国家正当关切
初步回应。
Sur le plan sécuritaire, le contexte a également changé.
在,情况也同样发生了变化。
L'Iraq va rester en proie à de vifs problèmes politiques, sécuritaires et économiques.
伊拉克将继续临政治、
和经济
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。