Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.
散场后,他变得轻薄起来,想要吻我。
Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.
散场后,他变得轻薄起来,想要吻我。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Il est arrivé en plein milieu de la séance.
会议开到正好一半的时候他来了。
Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.
可能,它也会让感到很舒适。
On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委托他报告会议经过。
Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场的票价均为20元。
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.
第7全体会议 委员会继续审议这个议程项目。
Les séances, qui étaient soit d'actualité soit thématiques, visaient des résultats spécifiques.
会议具有主体和专题性,集中于取得具体的结果。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.
他们在决议通过后返回会场,直到会议结束。
A la demande du Comité, le secrétariat a distribué deux documents de séance.
按照谈判委员会的要求,秘书处在会上分发了两份相关的会议室文件。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27会议后立即举行。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论方法问题。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
Deux cent sept séances publiques ont été tenues et 66 résolutions ont été adoptées.
总计召开了207公开会议,并且通过了66项决议。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12会议以及21
非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。