Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。
Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.
,
放市场
好处并不
自然而然产生
,也不
立竿见影
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发
诚
同情令我们感动。
Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.
我们在努力确保将透明度作为一项自愿
建立信任措施。
Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.
,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益。
Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.
相反,它们
索马里人民
普遍愿望
结果
自发
反映。
Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.
尽管安全局势岌岌可危,这种自发重新定居过程就这样继续着。
L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.
都市化大体上自然而无规划
,服务方面有缺陷。
Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.
自愿倡议不能替代政府行动。
D'un autre côté, l'intégration spontanée de pays dans l'économie mondiale peut avoir des résultats négatifs.
另一方面,各国无管制地、自发地融入全球经济可能产生不利后果。
Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.
我们感到内心深处打击,自然而然表达了
同情。
Il a été estimé que la communication spontanée d'informations comptait beaucoup pour l'ouverture d'une enquête.
自动披露被确认为对
展侦查非常重要。
À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.
不过,现阶段最好提倡自愿努力鼓励这种努力。
Elle peut se traduire par des fractures spontanées ou des fractures après des blessures minimes.
骨质疏松症可能导致自发性骨折,或稍微受伤即可造成骨折。
Le groupe a examiné le paragraphe 4 de l'article 18 relatif à la communication spontanée d'informations.
工作组讨论了与自发提供资料有关第18条第4款。
Certains pays avaient besoin de cette disposition conventionnelle pour pouvoir fournir des informations de manière spontanée.
有些国家要求必须有这一条约规定才能自发提供资料。
La coopération iraquienne lors d'inspections spontanées sur plus de 300 sites est tout à fait louable.
伊拉克在300多个地点同突发性现场视察进行合作
非常值得赞扬
。
Il s'agit le plus souvent de manifestations spontanées qui ne sont pas le fait de mouvements politiques.
它们基本上自发
,不
政治上有组织
现象。
Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.
有一个国家报告在其双边合作协定中列入了自发提供资料可能性。
Par ailleurs, les autorités du Sud-Soudan ont fait état de la « démobilisation spontanée » d'enfants associés à l'APLS.
此外,苏丹南方当局报告,参加苏丹解放军儿童兵“自发复员”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。