La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.
大道甚夷,而民好径。
La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.
大道甚夷,而民好径。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子小路
途径一户农舍。
Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .
这条小路很陡。他喘不过气来了。
Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
它们覆盖着青苔、石头和小径。
La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.
大路走完了,应该沿一条小路继续朝前走。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修去攀岩。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着坡
去。
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
这条小路顺着坡
往,大家走这条小路。
Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.
现在穿雪鞋终于又踏
他年轻时走过
小径了。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说只要沿某某小路即可。
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
我们欢迎这些新前景与合作道路。
Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».
就像另一个非洲习语所说那样,“一只脚踏不出一条路”。
Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.
联合国思维必须更加大胆地“突破条条框框”。
Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.
我没有这样做,因为我不想按老规距要行事。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
然而,她却以担任光辉道路“中层干部”被判刑。
La situation exige que nous prenions une décision qui sorte des sentiers battus.
形势要求我们作出破格决定。
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出道路、房屋、建筑和路径。
Les sentiers de la paix est une association qui inspire également différents partenaires de l'initiative.
和平之路还作为向“我们人民”活动伙伴组织提供资源
机构。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇时经过
一户农庄, 这里
羊可真白啊.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。