Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照顾。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照顾。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂中标的总金额为2 470万欧元。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
审评委暂于10月18日至21日举行会议。
Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.
粮食计划署临中止了粮食分发工作。
Les foyers d'accueil permettent à toutes les victimes de la traite d'être provisoirement en sécurité.
收容所为所有贩运受害者提供良好的临全。
Elle a adopté provisoirement les articles 1er à 7.
到目前为止,委员会暂通过了第1条至第7条。
En raison de l'instabilité politique, le programme supervisé par le FMI a été provisoirement interrompu.
由于政治局势不稳,工作人员监测的方案的执行工作暂中止。
Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.
他们带着枪,他们都来了,我们暂把他们
军队里。
Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à 182 000.
方当局向特别报告员提供的初步人数是182,000人。
Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.
洪水使得人们暂缺乏粮食、住房或医疗服务。
Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.
Gammon说,厂房和设备输入伊拉克是暂性质的。
Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.
所有以上各项措施暂解决了办公室空间不够的问题。
Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.
初步于5月、然后于6月举行这些会议。
La Suisse doit donc maintenir, au moins provisoirement, la réserve susmentionnée.
因此瑞士至少暂会维持上述保留意见。
Le texte adopté en première lecture est provisoirement présenté sous la forme d'un projet d'articles.
(3) 一读案文暂以条款草案形式提出。
Parfois, notre accès est provisoirement limité par les combats.
有我们的准入由于激烈战斗而暂
受到制约。
Par conséquent, ce chapitre devrait être provisoirement ôté de l'ensemble du texte, et davantage travaillé.
因此,整个章节应当删除,还要做进一步的工作。
La Division a d'autant moins pu y répondre qu'elle avait provisoirement perdu un poste P-5.
由于临失去了一个P5职位,投资、技术和企业发展司响应这些要求的能力受到妨碍。
Le Groupe de travail a examiné le présent texte et l'a provisoirement adopté.
工作组已讨论并且暂通过了本案文。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29 août.
审评委暂于8月26日至29日举行会议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。