La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定对亲子关系调查。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定对亲子关系调查。
Les droits de celui-ci ont été renforcés grâce à l'introduction officielle du congé de paternité.
行法定脱产育
假
制度,父亲
权利得到进一步加强。
La plupart des hommes ne bénéficient pas d'un congé de paternité au Ghana.
在加纳,大部分男子没有陪产假。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育假权利逐渐开始
行。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式可以是亲子
明
形式。
La loi sur les congés prévoit également les congés dits « de paternité ».
《假期法》还就享有常所说
陪产假做了规定。
Il en va de même pour les hommes en cas de congé de paternité.
这对于享受陪产假男子同样适用。
Le congé de paternité a également été allongé.
妇女还可以要一年不带薪假期,以照顾她们
,然后返回原先工作岗位。
Près de la moitié des pères qui utilisent le congé de paternité l'utilisent intégralement.
不,在使用陪产假
父亲当中大约有一半
人使用了全部假期。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴相当于津贴受益人全额补偿工资。
Environ 90 % des pères profitent de leur droit à 97 jours de congé de paternité.
现有约90%父亲在利用其97天陪产假
权利。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父亲义务。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了父子关系只有少数几种情况。
Parallèlement, les conditions applicables à l'octroi du congé de paternité ont été assouplies.
同时,父亲可更灵活地利用陪产假。
Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.
最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子父亲资格
先决条件。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子父亲将可获得该项津贴。
Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité.
报告没有提到产假和陪产假权利。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲子关系。”
Le rapport n'évoque pas la question des congés de maternité et de paternité.
报告没有提到产假和陪产假权利。
Il n'est pas prévu de congé de paternité dans la législation du pays.
目前在国家立法中还没有关于父亲侍产假规定。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。