Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
Il était par ailleurs simple et peu onéreux.
另据认为,此种度既简单,又划算。
Le groupe a par ailleurs effectué un tour d'inspection autour des autres entrepôts.
小组还从外面视察了其他储藏设施。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,会议建议将标准和指标纳入家森林方案的主流并与
家森林方案一
化。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些大火也灭绝了许多动物。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
Un système de contrôle des précurseurs est par ailleurs en cours de mise au point.
另外还正定一个前
系统。
Il importe par ailleurs d'assurer la formation du personnel opérationnel.
业务人员的培训非常重要。
D'un autre côté, exiger l'unanimité peut saboter des mesures par ailleurs impératives.
另一方面,要求达成一致会破坏必要的行动。
L'intégration commerciale régionale devrait par ailleurs attirer de nouveaux investissements étrangers directs dans la région.
预计区域贸易一化还将吸引更多的外
直接投资到该区域。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重要。
Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.
这两起爆炸导致若干平民死亡。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。