N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别了校准挂钟。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别了校准挂钟。
C'est la troisième fois qu'il oublie sa clé.
@这是他第三次带钥匙。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经关窗。
Eux, ne les oublie pas.
他们呀,可别了他们。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会世俗政权与教会权
间有纷争。
N’oublie pas d’acheter de l’huile la prochaine fois.
别下次买点油。
Elle oublie tout de vous, dès le moment où vous lui tournez le dos.
一旦你转过背去,她会
你的一切。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候动词变位,导致词不达意。
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别了跟我的同事们说声再见。
Tiens, n'oublie pas de prendre la clef !
喂,别了带钥匙!
Non,non,non,on s'oublie pas tout ça, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ça.
不,不,不,我们不能就这样全部,这是我们的爱情故事,我希望它继续。
J'ai toujours peur qu'il y a un jour, je t'oublie.
我总是害怕有天会把你却。
Oublie ça! Il y a partout des hommes bien mieux que lui.
休想!比他好的男人到处都是。
Il en oublie le boire et le manger.
他为此废寝食。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的时候别了别人还在奔跑。
On n'oublie jamais rien, on vit avec...
永远什么都不会,永随身旁。
Grandet ayant oublie ses affaires, il vint un assez grand nombre de personnes.
格朗台了交待该做的事,家里来了许多人。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都掉。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然我把原来知道的事情都已经了。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
我总在句子结尾加标点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。