Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主人脚边。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主人脚边。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子女主人。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面老师大声叫起来。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园女主人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人为我们准备了一间温暖舒适套房。
Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.
在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。
Ses copains avaient peur du loup, de la maîtresse et du noir, lui jamais.
他伙伴们有
就怕狼狗,有
就怕班主任,有
又怕黑,但是他自己?啥也不怕!
Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».
“大师奥利维埃· 达昂,你为我所做一切震撼了我
生活。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五情妇,并对内
施加影响。
Elle est la maîtresse de ce chat.
她是这只猫女主人。
Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?
你能为我概括一下这篇文章主要思想吗?
Maître Zhang serait le 1er chinois à visiter ce beau monument.
估计张老师是第一个看到这些文物中国人。
Nous, on l'aime bien, notre maîtresse, mais elle a été drôlement injuste.
我们很喜欢我们老师,可是这次她太不公平了。
Plus on aime une maîtresse, plus on est prêt de la haïr.
一个人越是爱某个情妇,就越是要恨她。
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检察官!”
Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全构成部分。
Nous appuyons la stratégie antiterroriste complète fondée sur cinq idées maîtresses.
我们支持以五个支柱为基础全面
恐战略。
Nous devons élargir le cadre juridique dont le TNP est la pièce maîtresse.
我们必须扩展以《不扩散核武器条约》为基础法律框架。
Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.
相,他们拥有情人,与很多女人发生性关系。
La Suisse appuie de façon générale l'idée maîtresse exprimée dans ce paragraphe.
瑞士基本上支持该段评论主要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。