Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理序言部
措辞。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理序言部
措辞。
Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.
(c)
现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答
问题,委员会可以对“相关联系”确定较为准确
定义。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效最后条
传统措辞。
L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.
本条是关于退约条
传统措辞。
Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.
不过,这项义务范围总是以《公约》
条文为准。
Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.
案文尽可能借用联合国大会曾采用措词。
Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.
许多土著代表要求通过现有案文。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众国)对建议204措词表示大力支持。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.
应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》8条
1
措词。
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
措词方式使得这个问题没有得到解决。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.
它缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则
语言。
Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».
此后,项目
标题一直是“国际药物管制”。
A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.
在商定了总体政策战略中相关措辞之后,将再度对此处
内容进行审议。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.
新案文取消了若干歧视性条
和章节。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。