Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得参议员们信任后,政府如已完全
法化。
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得参议员们信任后,政府如已完全
法化。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外规定却
应当根据文化和历史
原因得到容忍或宽恕。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者公正
国际秩序,
这种情况
法化。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来承认联
王国
行为是
法
,并一再要求归还群岛。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决应促
这种现实
法化。
Le Traité ne devrait pas être perçu comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.
《条约》应视为是
继续拥有核武器
法化
法律文书。
L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.
犯罪所得收益在任何情况下都
法化。
Nous légitimerons la poursuite de notre exploitation et de notre recolonisation et nous y collaborerons.
我们将是在进行作,同时
继续剥削和重新殖民化
行为
法化。
Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.
特别报告员指出,咨询意见够赋予联
国
行动以
法性。
La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.
亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国
法化
各种图谋。
Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.
历史教科书重写,俄罗斯行动
法化。
Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce rôle.
任何其他公式都为发挥这种作用提供充分
正当性。
La transparence et l'ouverture ont contribué à faire accepter et à légitimer ces décisions.
透明度和开放性将有助于其决定被接受并提高其决定法性。
La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.
挪威采取了这个立场,以避免法化或强化反倾销手段。
Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?
安理会是否需要这种行动
法化?
En outre, cette nouvelle terminologie légitimait l'industrie du sexe et les réseaux criminels impliqués.
此外,这一新用语还
色情业以及所涉犯罪网络
法化。
L'Érythrée est convaincue qu'aucune raison ou circonstance ne peut justifier ou légitimer le terrorisme.
厄立特里亚相信,无论以任何理由或在任何情况下,都为恐怖主义辩护或
其具有
法性。
Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.
但是我必须表明,我们并是在宽恕有罪
罚现象。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视
法化。
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三种现象起到了加强这种混并
之
法化
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。