Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的污染,收取的就
恶
的气候。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的污染,收取的就
恶
的气候。
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人已经在最近的次恶
天气中丧生。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶的
影响了铁路和公路的
。
De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.
种恶
天气在2月9日仍在继续。
Les intempéries ont lézardé le mur.
风雨使墙壁出现了裂缝。
Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.
各国政府似乎对由气候引发的损坏准备不足。
Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.
此外,俾格米人的住所非常陋,日晒雨淋。
Cela est dû aux intempéries et à l'état du bâtiment de l'ONU, qui a manifestement besoin d'être rénové.
因为天气条件和联合国的大楼明显需要重新装修。
Nous n'avons eu à déplorer aucune victime des intempéries ou de la famine au cours de l'hiver dernier.
去年冬天,没有发生饥寒造成的死亡事件。
Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.
尽管冬季气候恶,
,没有发生一起冻死或饿死的事件。
Ces résultats sont essentiellement imputables aux intempéries dans le premier cas et au conflit interne de manière plus générale.
恶的天气
农业部门增长放缓的主要原因,而该国的内部冲突造成了整体经济的下滑。
Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.
产品具有高弹性、高透明、高耐磨、高耐候性等特点。
En outre, les catastrophes provoquées par les intempéries entraînent un accroissement de la mortalité des enfants, comme de celle des femmes.
此外,同妇女一样,儿童在天气灾害中的死亡率也较高。
Par ailleurs, du fait qu'Haïti est situé en zone tropicale, la connectabilité pâtit souvent de la couverture nuageuse et des intempéries.
此外,由于海地热带国家,连接往往受到云层和恶
天气的影响。
Dans l'ensemble, il devrait y avoir moins de troubles pendant les mois d'hiver que précédemment en raison de la rigueur des intempéries.
整体而言,对于冬季几个月的威胁评估,由于气候条件恶
,威胁程度比过去低。
Malgré ce dispositif constitutionnel, au Tchad, prés de 90 pour cent de la population est exposée aux intempéries faute de logement décent.
虽然宪法有样的规定,
乍得将近90%的人口因为缺少合适的住房而颠沛流离。
Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.
由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。
La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.
蒙古小型经济,极易受商品市场波动及天气与气候条件影响。
Une ou deux délégations ont fait des observations à juste titre sur l'impact des intempéries sur certaines situations humanitaires, et c'est certainement le cas.
一两个国家的代表团就天气对某些人道主义局势的影响发表了正确的评论,情况肯定样。
Les catastrophes causées par les intempéries ne sont pas simplement le fait de phénomènes naturels, mais reflètent aussi un échec des politiques de développement.
由极端天气造成的灾害不仅仅自然现象的结果,也
发展政策的失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。