Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
们之间别讲客套, 互相称呼你
!
Cette formalité est essentielle pour votre mariage.
你们要结婚, 这个手续非办不。
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
了五次队还办了一大堆的手续!
Dans ces cas également, aucune formalité supplémentaire n'est requise pour conserver l'efficacité entre les parties.
在这些情况下,为维持在当事人之间的效力同样不需要履行另外的手续。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者在抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境准备过程有关的方案。
Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.
退出不应该被视为不带后果的例行手续。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手续,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许证特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。