La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
Ces subventions avaient entraîné l'appauvrissement de millions d'agriculteurs dans les pays en développement.
由于这些巨额补贴,已使发展中国家数百万农民陷于贫困境地。
Ces propositions avaient entraîné des débats utiles et d'autres suggestions.
与会者就这些提案进行了有讨论,并提出了进一步意见。
Aucune de ces transactions n'a entraîné un changement fondamental.
这两项交易均没有显示基本因素发生了变化。
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有计划有步骤地封锁政策导致四重危机。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足水和卫生设施导致传染病爆发。
Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.
这些都促进了枢轴国间交往。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达国家人口国际迁徙,尤其是向欧洲
移徙。
L'étude Machel a entraîné en 10 ans la réalisation de mesures et de progrès importants.
马谢尔研究报告激发十年中为儿童采取重大行动并取得重大进展。
De la même façon, on pourra abandonner ceux ayant entraîné l'échec du programme.
同样,导致方案失败因素今后也可以在其它地方加以避免。
Ce processus a entraîné l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.
这一工作造成大量过剩弹药。
Cette situation a entraîné une escalade de la violence.
这种局势导致力不断升级。
Le nombre d'unités opérationnelles et d'hommes entraînés, équipés et formés a augmenté.
经过培训、装备和组成作战单位和个人
数目有所增加。
En outre, 75 000 agents de police et de patrouille routière ont été entraînés et équipés.
此外,75 000名警察和高速公路巡警获得了培训和装备。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造成过度支出
情况。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者传言进一步加剧了紧张状况。
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点关闭造成极大
困难。
Une baisse d'approvisionnement en eau a entraîné une diminution des rendements céréaliers de 25 %.
随着供水量减少,作物产量亦相应地随之减少了25%。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。