Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着朋友互信互助、共同发展!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着朋友互信互助、共同发展!
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法序中的这类活动是根据有关提供法
助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法助领域里国际合作的一项原则。
Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.
欧盟/美国正在就一项关于法互助和引渡问题的协定开展谈判。
Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?
纳米比亚已那些国家缔结关于引渡和法
互助的双边条约?
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法助条约也已经到
。
C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.
这是一种关心社区和自助的公司文化的一个极佳典范。
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理解。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes âgées.
合作社还在组织老年人相互帮助方面发挥了特别重要的作用。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,救和救济行动正在全速进行。
La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.
哥伦比亚说明,关于司法协助请求,哥伦比亚可接受的语文为西班牙文。
Le Lesotho a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'anglais.
莱索托说明,为司法协助请求的目的,英文是可接受的语文。
L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.
此外,也可以在对等的基础上进行引渡和提供法助。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,法
互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。
Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利亚的互助协定进一步促进了同海外机构的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。