En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线困境,盟军急需补充后方劳动力。
s'enliser: croupir, s'embourber, s'empêtrer, s'enfoncer, s'ensabler, s'envaser, s'enferrer, s'engluer, sombrer
embourber, enfoncer, ensabler, envaser, embrouiller, barboter, emberlificoter, enferrer, embarrasser, patauger, emmêler, empêtrer, glisser, se perdre, sombrer,s'enliser: se désembourber, se désensabler, se désenvaser, émerger, se dépêtrer, se sortir de, franchir,
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线困境,盟军急需补充后方劳动力。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人话
僵局。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然,
所
士兵的追查现已停顿。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任开始动摇,话也开始
停顿。
Le Conseil de sécurité s'est enlisé dans des débats sur la question.
安全理事会沉溺于辩论这个问题。
M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.
Chaudhry先生(巴基斯坦)委员会不能消除程序上的分歧感到失望。
Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.
和平进程看来于停顿,尽管在某些方面存在着一线希望。
Dans l'un ou l'autre cas, l'opération de maintien de la paix s'enlise dans un bourbier.
不论是哪一种情况,维持和平部队都会困境。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区进攻和反进攻的循环。
Certains processus, comme le désarmement nucléaire, ont enlisé les négociations pendant des décennies.
一些象核裁军这样的进程数十年来缠绕着谈判者。
Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.
设立反腐局的工作停顿。
Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.
有关正式清册的工作停顿。
Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.
我们不应把时间浪费在就管辖权问题进行的争论。
Non, je ne souhaite pas que mon pays s'enlise dans une paix factice.
不,我不希望我们国家于一种假的和平状态。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家经济停滞状态。
Cette roue s'enlise dans la boue.
这个车轮在泥潭里了。
Quand l'économie mondiale s'enlise aujourd'hui dans la récession, l'économie chinoise maintiendra toutefois une croissance d'environ 8% cette année.
面世界经济深
衰退,中国经济仍将保持8%左右的增长率。
Malgré le ferme engagement de la communauté internationale, l'exécution de la Feuille de route s'est enlisée.
尽管国际社会作出了坚定承诺,实施《路线图》的工作却又停顿。
Malheureusement, les progrès sont aujourd'hui enlisés.
令人遗憾的是,进展现已停止。
Les efforts de la Force pour obtenir la démilitarisation des lignes de cessez-le-feu se sont enlisés.
联塞部队实现停火线非军事化的努力停滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。