La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.
就海洋空间及其定而言,地中海特别复杂。
La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.
就海洋空间及其定而言,地中海特别复杂。
Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.
我们对在最后确定边方面
延迟感到关切。
Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
联合国《海洋边线
定手册》,销售品号E.01.V.2。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区保证了与《公约》第1条第3款
一致。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
定海事区域
行为证明国家可以这样做。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手挑战就是土地边
谈判。
Cette proposition réaffirmait l'acceptation « de principe » par l'Éthiopie de la décision sur la délimitation.
这个建议申明,埃塞俄比亚“在原则上”接受《裁定》。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.
我高兴地向大家汇报,有一个悬而未决问题最近得到了解决。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必须正式选区边
——有时是省份
边
。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不过,关于某一边线
最后协定仍无法达成。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
Aux fins de la délimitation, les droits concurrents des deux États semblaient devoir se neutraliser.
为之目
,两国
竞争权利似乎是相互抵消
。
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
一些代表团支持特别报告员提出这一专题
范围。
À son avis, la délimitation de l'espace aérien et de l'espace extra-atmosphérique est absolument nécessaire.
阿塞拜疆认为,对空气空间和外层空间进行十
重要。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过补充协定是一项海洋
协定。
Il existe des accords de délimitation de frontières, mais ceux-ci relèvent du Ministère de l'intérieur.
有一些海洋协定,但此类协定属于内政部权限范围。
Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院决定自行确定。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
南北边问题仍未得到解决。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北边境一直存有争议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。