Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有
的责任原则。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同有
的责任原则。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必将我们的联合努力建立在“共同
有
责任”概念的基础之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有时候,为实现两性之间的平等,必对男女做出
对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同有
的责任原则必
全面实施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
这样我们才能具体贯彻共享有差异性责任这一原则。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差待遇概念的演化显著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同有
的责任原则必
普遍贯彻。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及专门和不同待遇的核心问题。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差待遇的概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同有
的责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同有
的责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必对共同而有
的责任原则做出具体表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特和差
待遇是发展中国家关注的一个主要问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以注重实效的方式对待特殊和差待遇问题。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行的单身和有受扶养人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。