La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略历史被歪曲,并被赋予解放历史
荣耀。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们
更光明
未来
希望蒙
阴影,我们感到
是可悲
。
Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.
应该样理解,而不是曲解。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
种说法给人错误
印象。
Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事实常常会被以一种背信弃义、操弄
方式加以扭曲。
Les médias allemands ont déformé cette approche et l'ont présentée comme une idéologie.
德国媒个术语作
错误
联想,并且把它作为一种意识形态提出来
。
Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.
种失实
信息符合波利萨里奥阵线
利益。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
种复杂
恐怖主义故意歪曲事实。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到一常常被忽视或歪曲
情况。
Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.
次发言尽是
事实
歪曲和错误
阐述。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立一项销售变形钢筋
合同。
Des décennies de guerre dans le Sud-Soudan ont déformé et militarisé la société.
苏丹南部数十年战争导致社会被扭曲和军事化。
La situation réelle à Gibraltar est présentée aux Nations Unies de manière systématiquement déformée.
关于直布罗陀实际情况,它们有系统地误导联合国。
Nous nous demandons comment quiconque à cette époque accepte une logique aussi déformée.
我们怀疑,时至今日谁会相信种荒谬
逻辑。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬是,怎能要求我们接受如此荒谬
逻辑。
Il estime que ce dernier a à plusieurs égards déformé les faits.
他指称,缔约国多方面扭曲事实。
Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
他们曲解我
讲话,可
根本不是我说过
话。
Mais ce n'est pas du tout ce que j' ai dit, ils ont déformé mes paroles.
可根本不是我说过
话,他们歪曲
我
讲话。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变形,硬度均衡,价格合理重信用!
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。