Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有出声来。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命。
Il crie de douleur.
他痛得大。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别了,大家正在休息。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵道,“快停下来,
然我将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通着说,“这事交给我好了。”
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农道。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼
吆喝!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大起来?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从哭闹的孩子,也曾经“嚎
”过一回。
Monsieur, monsieur, cria la mere en se dressant sur son lit.
"老爷,老爷,"母亲坐起来道。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面的老师大声起来。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰着。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到平,但似乎没人需要行动。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声呼,但没人能听的到.
Qu'est-ce que c’est ? cria LI Tiedan, tout le monde vint regarder.
李铁旦一声呼,大家都围了过来。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听到房檐边旋绕的海鸥的声,好像大海就在附近。
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,亲爱的,你都干了什么?”听到消息后她道。
Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !
她道,“转身看看那是谁,窗口站的是谁!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。