Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖处发生。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型号会淘汰前一种型号。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不怕热又不怕冷。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.
提交人惧怕可能会被警察内的Sharbahara人员杀害。
Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.
委员会还关注在某些情况下,这种规定可能会造无国籍状态。
Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.
不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设立一个独立的审查机尚不
熟。
La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.
主席说,她担心该修正实质性的修改。
La santé de M. Djerboue s'est gravement détériorée et on a craint pour sa vie.
结果,Djerboue 先生健康迅速恶化,生命垂危。
En même temps, on craint que la libéralisation ne nuise aux commerces familiaux.
与此同时,人们担心,自由化会给“父母商店”带来压力。
Mme Simms craint que l'afflux d'immigrants en Irlande ne provoque des réactions de racisme.
Simms 女士说,她关注的是涌入爱尔兰的移民会造种族主义问题。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导致不统一现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。