La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。
se contrebalancer: neutraliser, compenser,
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
国际额减少32个,部分抵消该项费用的增加。
Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.
为了对抗这种联盟,乌干达支持伊图里的其他几个武装团伙。
Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.
这笔钱作为业务的直接费用销帐。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
对于任何行动事后都可说成是为了平衡某一事实。
D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.
其他分发资料的办法,可有助于
补这些局限性。
Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
在一些国家,债务减免被日益增加的私营债务抵销。
Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到目前为止,流入非洲的资金没有补贸易条件恶化所造成的损失。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
这种自我报告可会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
这方面的压缩将因进行酶分析的人力增加而抵消。
L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.
现在,通过改革安全理事会来平衡上述改革的时机已经成熟。
Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.
但是希望远远超过挑战和问题。
Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.
这就意味着必须以某种商业道德标准对已经扩大了的公司权利进行平衡。
L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.
免费普及初等教育有利于抵消孤儿面临的不利处境。
Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2 281 200 dollars au titre d'autres projets.
如第31.9段所示,经费减少是因为取消了大会核准的用于编制对基本建设总计划进行全面设计和费用分析的800万美元的一次性拨款,但其他项目下的经费增加了2 281 200美元,因而抵销了一部分。
Quoique les fonctionnaires soient privés du droit à l'action collective, certaines mesures viennent contrebalancer cette restriction.
虽然公务没有集体行动权,但有措施
抵消对其集体行动权的限制。
Il existe certaines mesures destinées à contrebalancer les restrictions imposées au droit de grève des enseignants.
虽然教师的集体行动权受到限制,但也有措施抵消这些限制。
Ce dépassement a été contrebalancé en partie par des économies à la rubrique des services informatiques.
信息技术服务所需经费减少,部分抵消了设备和备件及用品所需经费增加的总额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。