Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社政府中担任工作。
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
最后,很多妇女正在省和社政府中担任工作。
L'article 120 bis de la nouvelle loi communale prévoit que le conseil communal puisse instituer des conseils consultatifs.
新的《市政法》第120(之二)条规定,市镇议会可以成立咨询理事会。
Dans les autres cas, la promotion de la culture est le fruit d'initiatives privées ou communales.
除此之外,文化促进依赖于私人或社活动。
En outre, des crèches communales ont été ouvertes par des femmes au travail.
另外,还为工作女性建立公共托儿中心。
C'est à l'assemblée communale qu'il incombe de gérer l'utilisation de ces droits.
社议会负责管理
些权利的行使。
Les résultats des élections aux assemblées des sections communales ont été publiés le 7 août.
市镇以下别议会选
结果于8月7日揭晓。
Un projet de loi sur les élections communales est en cours d'examen.
目前正审议项关于乡镇县选
法案草案。
Sur un total de 75 287 candidats aux élections communales, 12 375 étaient des femmes.
参加乡务委员会选的候选人总数是75 287人,女候选人12 375人,占总数的16%。
Des bourses nationales, départementales ou communales peuvent être accordées aux élèves de l'enseignement secondaire.
中学生可以领取国家、省或市镇助学金。
En témoignent, entre autres, les presque 1 700 décisions communales relatives au programme local Action 21.
包括近1 700个有关地方执行《21世纪议程》的社决定证明了
。
Le signe le plus net de l'autonomie communale est la souveraineté en matière d'impôts.
市镇的自治,其最明显的特是在税收事务上享有主权。
Conseil d'administration de la section communale, soit la plus petite collectivité territoriale.
社管理委员会,是最小的地方权力单位。
L'ONUB a vérifié que la procédure s'était déroulée dans le respect de la législation communale.
联布行动已证实撤职符合社法。
Elle reconnaît également leurs formes de propriété communale ou collective de la terre.
宪法还承认玛雅人社和集体土地所有权。
De plus, une décision communale serait définitive, c'est-à-dire insusceptible de recours.
此外,市决定将为最终决定,即对该决定不得提出上诉。
M. Vajpayee a évoqué l'harmonie communale qui caractérise, selon lui, la civilisation indienne.
瓦杰帕伊先生谈论的社协调是印度文明的主调。
Il a fait ses études à l'école communale de la rue Blanche et au Lycée Condorcet à Paris.
他曾在巴黎BLANCHE路上过市镇小学,尔后在巴黎的CONDORCET高中结束学业。
Des formations à la gestion communale intégrant systématiquement la perspective de genre sont dispensées chaque année.
每年都进行系统纳入性别方面的市镇管理培训。
Les utilisations communales et ménagères sont importantes, mais elles n'entraîneront généralement pas un développement économique direct.
社和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相关联。
À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.
除此之外,还必须补充句,女市镇议员中的大部分也都是村镇
的议员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。