Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表形式在蒙彼利埃都能见到。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大的简直让人瞠目结舌。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他的同伴们个城里的人口并不多,街上几乎是没有行人。
New York est une des plus grandes cités du monde.
纽约是世界上最大的城市之一。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否认。
Voilà la nouvelle cité universitaire qu’on a construite il y a un an.
是一年前人们建成的新的大学城。
Et de nos nuits de la cité.
以及我们在城市的夜晚。
Monsieur le guide, pouvez-vous nous présenter un peu l'histoire de cette ancienne cité ?
导游先生,能给我们介绍一下座
城的历史吗?
Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.
后来由昔兰尼统治,不久却被迦太基人驱逐。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.
许多外国朋友来到个工人新村。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据份英国日报所引的一个顾问的说法,
是一声“求救的呼唤”。
Il a cité les paroles des autres.
他引用了别人的话。
L'auteur a cité ses sources en votes.
作者在附注中注明了出处。
Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.
从今以后,两个城市的手在地中海上方握在了一起。
On obtiendra des renseignements plus détaillés en consultant les rapports cités.
更详尽的资料可参考具体报告。
Celles-ci ne doivent toutefois pas comprendre des bombardements sur des villes et cités sans défense.
但些严重后果绝不能包括轰炸无防卫的城镇。
Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.
必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。
Des projets pilotes exécutés par des participants des milieux d'affaires ont été cités.
有人引述了商业部门与会者的一些实验项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。