La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住离村庄半个小时路程
一片森林里。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住离村庄半个小时路程
一片森林里。
Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.
他事业半途而废。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天半路上,我们
汽车不能继续赶路了。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎人群
晕头转向。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路间
狗,她引发了一个
通事故。
La balle vint se planter au milieu de la cible.
子弹射靶心。
Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.
我得推开门,一片静默
走进去。
Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.
费克斯焦急不安地车站上直等了二十四个小时。
La croix est au milieu de cette cathédrale.
这个教堂十字架
正
。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十代
期以来,蒙古就一直参加了原子能机构
技术合作方案。
Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.
我们这些具有讽刺意味
和微妙
现象
生活。
C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.
就做这些准备工作
时候,6月5日又爆发了战斗。
À l'époque des célébrations et jusqu'au milieu de cette année, le climat était positif.
庆祝活动期间直到
,气氛一直是良好
。
Dans d'autres domaines, l'Allemagne se situe à peu près au milieu de l'échelle internationale.
其他方面,德国处
国际排名
间位置。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
物质丰富
情况下出现贫困是对我们整个人类
污辱。
Est-il possible de parler de paix durable au milieu de privations et d'une pauvreté extrême?
匮乏和赤贫
能否谈论持久
和平?
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
试想一下,把地雷布设居民区
会造成何种后果。
Ces troupes resteront sur place jusqu'au milieu de l'été.
这些部队将一直呆到仲夏。
C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !
原来是路路通!正是他,浓密
烟雾
偷偷地爬上了火葬坛!
À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.
九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送,他进入士兵组成巨大方阵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。