L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样就确绝对安
。
L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样就确绝对安
。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Cela implique notamment des régimes de vérification assurant la fiabilité de l'information fournie.
这特别意味着,核查制度必须确提供的信息具有可靠性。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
La police jouera un rôle important en assurant la sécurité lors des prochaines élections.
警察将在为即将进行的选举提供安方面发挥重要作用。
Il s'agissait essentiellement d'évaluer l'utilité des stages et les paramètres en assurant la réussite.
工作的主要目标
培训班的效果,找出导致成功应用培训班上所学知识的因素。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营安公司填补了政府安
方面的真空。
Cette loi a pour objet d'établir une procédure rapide assurant la protection de la victime.
P.10. “反对家庭暴力法”的立法目的确定对受害人实施
护的快速程序。
En 2002-2003, le nombre de personnes assurant une formation à domicile passera de 350 à 1 500.
在二零零二至零三年度,该署会增加家居训练的名额,由350名增加至1,500名。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力的机构的规则,以便能有一个可以预测的环境。
Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.
我们提供公共汽车和护。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
还可以以此为典范,建立一个网络,确自动化系统的协调。
De telles innovations favorisent l'équité en assurant, aux groupes vulnérables en particulier, l'accès aux services.
这种创新能促进平等,办法确
能获得各种服务,尤其
脆弱群体。
La culture est également considérée comme l'un des facteurs assurant la compétitivité et le bien-être.
文化还被看作确
具有竞争性和康乐的要素之一。
En assurant un revenu aux producteurs, ce mécanisme contribue à la viabilité des coopératives agricoles.
这样的安排通过确生产者的收入来帮助实现农业合作社的可持续性。
Les coopératives favorisent également l'emploi en assurant la formation et le renforcement des compétences d'entrepreneur.
合作社还通过提供培训和培养创业能力来促进就业。
Il doit le faire tout en assurant sa viabilité en tant qu'organisme autofinancé.
与此同时,必须确该厅成为一个自筹资金的实体。
L'ONU apporte cet appui en fournissant de l'équipement et en assurant un programme de formation.
联合国通过提供设备和培训方案支持这些国家能力。
La proposition de l'Allemagne ne viserait que les succursales assurant une service complet.
德国的提案应该仅涵盖提供面服务的分行。
L'OMC offre aux pays en développement un cadre réglementaire assurant le respect de leurs droits.
贸易组织向发展中国家提供了一个执法的框架,可以确它们的权利受到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。