Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?
On a parlé avec eux d’une éventuelle coopération future dans le domaine de la musique.
另外一支叫做后海大鲨鱼,我们双方也以后
音乐上进行一些合作。
Son éventuelle titularisation contre Lyon sera un des feuilletons du début de semaine.
下周客场挑战Lyon可能是马队正式复出的头一场比赛。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有关当局继续审议有可能提出的进一步倡议。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其权力包括核查、社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家实
有可能是强制性的措
方面会碰到更多的困难。
La délégation japonaise souhaiterait participer à toute consultation éventuelle au sujet du texte.
日本代表团愿意参加就此案文进行的任何协商。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正审查该领域,以处理可能查明的任何不足之处。
Toutefois, elle n'a aucune connaissance d'éventuelles initiatives ciblant les femmes.
不过,她不知道是否有任何专门针对妇女的举措。
Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
评估迫切性的理由,如果有的话。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务则可能对其他有关领域产生的影响。
L'intervenant demande également si les incidences financières éventuelles d'une application rétroactive ont été examinées.
他还问,是否已经审议了此类追溯适用可能涉及的财务问题。
La Présidente note que cette proposition permettrait aussi d'éviter d'éventuelles difficultés de traduction du terme “goods”.
主席指出该提议也会消除翻译“货物”一词时出现的困难。
Les éventuelles contraintes devraient figurer au titre des facteurs externes.
如果存任何制约,应
外部因素中列出。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额制度的信息,见第7点。
L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.
同时,会上还提议可邀请诸如欧洲原子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类的区域主管机构。
Le problème semblait résider dans une objection éventuelle de l'Espagne.
问题似乎于西班牙可能提出反对意见。
On ne dispose pas de données écrites sur l'importance éventuelle des recours à cette clause.
此项规定的实行程度尚无资料可查。
Suivi et assistance éventuelle de l'ONUDC pour le dépôt de l'instrument de ratification.
禁毒办监测并可能协助提交保存批书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。