La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有天然气,而且它煤炭也快
了。
La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·穆萨乐】:法国没有石油,也没有天然气,而且它煤炭也快
了。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩具中取出。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Toutes les options pacifiques doivent être examinées et épuisées.
必须探索和全部利用所有和平选择。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
因此他已用尽了所有可资利用国内补救措施。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。
8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.
8 提交人认为他已用尽现有国内补救办法。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.
因此,来文人重申,她已用尽一切现有国内补救办法。
4 Les auteurs déclarent avoir épuisé toutes les voies de recours internes.
4 两名提交人声称他们已经耗尽了所有国内补救办法。
Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.
因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法。
8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场草。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Les familles palestiniennes vivant derrière le mur ont épuisé leurs stratégies de survie.
生活在隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽
地步。
Enfin, il a épuisé tous les moyens de droit disponibles.
最后,他援用无遗了向他开放一切法律补救办法。
Les délais étant épuisés, l'auteur devait demander une indemnisation.
鉴于拖延现象已不复存在,提交人应努力寻求赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。