Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当
让他看电视时,他生
了并摔坏了遥控器。
破; 弄巧, 撕碎,
碎:
碎.
鞋特费.
衬衫总是胳膊肘
地方破. 
,
通(堵塞之物) .
过, 透过(云、雾等).
断, 使中断:
断我.
及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前
久她和她
男友闹翻了. 
是从这儿就得从那儿冲出来.
人群.
是该干起来了.

) 骤然停止.
, 坚定
.
顾一切, 无所顾忌.
碎, 裂口, 绝交, 断幕
可破
Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当
让他看电视时,他生
了并摔坏了遥控器。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.
语法老师昨晚摔断了一条腿。
El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.
狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。
La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.
老师
能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。
Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了和家人
所有关系。
Un grito rompió el silencio de la noche.
一声尖叫划破了夜里
寂静。
El tren delantero del automóvil se rompió.
车子
前端被撞破了。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢
破既定
规则,做惊世骇俗
事。
El coche no me compré porque se rompió el radiador.
我没买这辆车,因为它
散热器坏了。
La tela es sencilla y se romperá pronto.
这布很薄,很快就会破
.
Se rompió la bomba del agua del coche.
水泵车坏了。
El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.
老师讲了个笑话,
破了课堂
单调。
Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.
要当心别把玻璃器皿
破。
Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.
如果你拉
很紧,电缆就断了。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就
会
破贫穷
循环,各种危险就会加重。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育
破依赖心理和文化。
Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我们必须
破裁谈会
僵局。
Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.
我们需要更有创意地
破冲突
恶性循环。
El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.
政府还支持
破在忌讳问题上保持沉默
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。