El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
同的作用, 书写时在第二种情况下, 用逗号将副句断开. 在形式上有
带冠词和带冠词两种. 副句中的动词一般和 que 配合, 即用单、复数第三人称; 但在主副句的主语是同一个的情况下, 也可以和主句的主语配合, 如同样可以说: Yo soy el que habló primero 或 Yo soy el que hablé primero; Nosotros somos los que se arriesgarán 或 Nosotros somos los que nos arriesgaremos.]
带冠词]
, 她, 它;
们, 她们, 它们:
的那本书.
认识的人来找你.

那天看的电影.
情没有我
知道的.
论谁

忙
都
拒绝.
工作的工厂很大.
的学习劲头给我留下了很深的印象.
告诉我时的口气知道那是个玩笑.
情的时候我还很小.
来那天我
在家. 如果主句动词是 hacer 的第三人称时, 前置词必须省略, 如: Hace tres meses ~ no sabemos nada de él. 三个来月我们没有得到
的任何消息.]
愿意去的人可以留下.
合语法规定的弊病. 因而, 同是这一句话, 较好的表达方式是:
情, 全部
情; 东西, 全部东西:
情.
读得最多的是哲学书籍.
明白的是
怎么能够知道那么多
情.
物中, 人是最可宝贵的. 一些>
知道.
记得有多久没看见
了.
来得比我们预计的
早.
知道晚会有多好玩.
回答问题快得让我惊奇.
做了那么大的努力的份上, 我们应该原谅
[先行词 mucho 可以省略, 如:
我是多么感激
].
定式之前]一些
情, 一些东西:
让自己的行为遭到议论[在此情况下, que也可以重读, 如:
知如何回答是好].
可能知道.
必来.
对此一窍
通. Es ~ yo no lo sabía. 我
知道那件
情.
们说我马上就回来<让他们马上回来>.
实上谁也没有把那件
情告诉我们.
们别来打扰我.
给我打手势让我别说话.
扫是
会自己跑掉的.
说
昨天到的, 这
是真话.
会提前到这儿来”变成为“我担心
会提前到这儿来”.
表达方式, 如:
去掉.]
是真的.
肯定
知道.
.
词语和一个副句]:
去想别的
情.
愿意忍辱偷生.
比我好学.
和我遇到了同样的
情.
定式, 组成表示必须的短语]:
能忘记我们的责任.
的是
助, 而
是空话.
, 而
是我.
而
在我.
们没完没了地一直谈到深夜.
解了又解就是解
开.
管, 无论:
管
是笑还是哭, 我都得把这件
情告诉
.
愿意也好, 这件
情非做
可.
那副样子, 我都没有把
认出来.
给我讲了那么多
情, 我真
知道如何回答是好.
那个人那 么冒失, 说出那种话来我并
奇怪.
的表现使我对
产生了怀疑.
说话谁也听
懂.
的才干无人
敬佩.
一定会做的, 因为已经答应了.
高声呼救.
能来, 就告诉我一声.
跑得象飞一样.
曾有过这方面的经历.
一样博学!
满]:
能说我想说的 话…?
相信、
承认、
赞成, 或者加强语气]:
知道?
行!
去修…?
了它呀!
干, 就
干.
, 就
, 就
.
会跳舞也还是跳了.
满或谴责]尽管; 白白;
:
碰见
.
很有一点
可一世的架势.El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会
求多国部队离开我们的城市。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重
问题将在最后战略中加以强调。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需
做。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并
认为具有约束力。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.
在科威特,吸毒者被认为是需
助的病患。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式
同。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
们
需
听到关于怎样做最符合
们的最佳利益的虚伪的说教。
Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模式中一个重
的组成部分。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决
能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的
点仍然适用。
Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.
但是,这种方案被广泛认为是
可接受的。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认为还需
做出政治保证。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。