Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.
在四年中,共有60
来自24个国家
实习
参加了该方案。
,经过
,过路
.
(动物图案).
医务业].
;
;
;
;Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.
在四年中,共有60
来自24个国家
实习
参加了该方案。
La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.
法律事务厅接受并指派实习
参与该厅
工作。
Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.
在本报告所述期间,来自44个国家
205
实习
23
法律研究员在本法庭获得经验。
La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.
非政
组织代表及实习
出席新闻部每周

简报会,并散发从简报会上得到
有关材料。
También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.
泰国代表团也支持加强同学术机构
合作
利用实习
编写研究报告
建议。
Análogamente, la proporción de pasantes que no completan la capacitación sobre protección, que comprende una larga etapa de autoestudio, llega hasta un 30%.
同样,接受保护学习培训者中有多达30%
人未完成培训,该学习方案包括
长段自学期。
Al término de la licencia posterior al nacimiento, la pasante puede completar su formación, si así lo desea y reúne los requisitos necesarios.
修完产假
女性被培训者,如其主动要求并符合条件,可以继续接受被中断
职业培训。
Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.
平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了
个可供居住
总部,来自世界各地
实习
可以住下来工作。
En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.
在第
年中,我们
目标是培训
平儿童国际自己
年轻实习
,并开发大使资料袋。
En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.
关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款
几份研究报告
研究工作提供了帮助。
Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.
此外,法律专业实习
中有201
女性
120
男性,高级法官类职员中有22
妇女
8
男性。
La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.
法律厅挑选实习
,安排他们
培训期限
培训类别,并把实习
指派到他们有特别兴趣
项目。
Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.
秘书处去年接纳了14
实习
,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙
突尼斯。
En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.
关于实习
培训,在挑选实习
时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习
来自哪个国家,都将充分利用现有
各种可能性。
En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.
关于实习
培训,在挑选实习
时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习
来自哪个国家,都将充分利用现有
各种可能性。
A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.
分配给实习
任务包括基础研究或高级研究、信息
材料
收集
系统化以及协助编写背景文件。
La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.
在纽约,联合会派驻全职代表并在
年之中不时派遣实习
,出席
参加经社理事会各委员会
会议。
Mediante actividades como seminarios y conferencias, el programa de intercambio de pasantes y actividades académicas, como los grupos de investigación jurídica y las competiciones de juicios simulados, nuestros miembros amplían sus conocimientos sobre otras culturas y adquieren experiencia jurídica.
通过研讨会及会议、学
培训交流项目以及学术活动,如法律研究团体
模拟法庭竞赛等活动,我们
成员获得了广泛
文化知识
法律经验。
No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.
不过由于秘书处没有资金协助实习
支付其旅费或其他费用,所以实习
必须由
个组织、大学或政
机构赞助,或自筹资金支付费用。
En síntesis, el uso de los servicios de contratistas independientes y en algunos casos de pasantes puede haber aliviado los problemas a corto plazo, pero la suspensión ha producido retrasos en la producción y a menudo el incumplimiento de los plazos.
总
来说,虽然使用个别
订约承办人,并在有些情况下使用见习人员可能短期减轻问题,停止征聘造成
产
延误,往往不能赶上截止日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。