Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为
养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。
持,维持,坚持,继续:
持警惕.
持
.
持革命气节.
持严正的态度.
持安静.
持清洁.
持关系.
持通信关系.
持预算平衡.
持工厂设备完好.
持古建筑不倒塌.
持空气清洁.
持道路畅通.
,可以
留自己的看法.
.
持我们的队伍的纯洁.
持紧密联系. 

解情况.
卫:
护(某人行使某一权利)
留, 记住, 挽留, 扣留, 拘留
持,
养, 扶养, 食物
留, 记住, 拘留, 扣留的工资
的(工作)
持
持性
存;
护,维护,
存,预防,防御;Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为
养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。
Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.
他对新艺术运动有着极大的兴趣。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己的特色。
Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.
他用一根拐杖支撑身体。
Mantiene a su familia con la pulpería.
他靠着这家杂货店养家。
¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?
有紧急事件
他们怎么
持联系?
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.
他辍学后靠当护士养活家里人。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋
发生关系因为他要
住他的好名声。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直到他们能够自立的
候为止.
Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
我们要
掌握现代科学技术发展的情况.
Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请主动维持秩序。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们

地都要用纪律来约束自己。
El café se mantiene caliente durante horas en el termo.
咖啡在
温瓶里
温
好几小
。
Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.
为
养活家庭,他起早贪黑的工作。
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们
持良好的关系,并互致
贺电。
El anciano trabaja el barro para mantener la familia.
老人做陶器来养家糊口。
El Canadá se compromete a mantener el rumbo.
加拿大决心继续坚定开展努力。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间
持高级别接触。
Por ende, se mantendrá la situación en examen.
因此,委员会将会继续审查这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。